Eagerly, musician,Sweep your string,So we may sing,Elated, optative,Our several voicesInterblending,Playfully contending,Not interferingBut co-inhering,For all withinThe cincture of the soundIs holy ground,Where all are Brothers,None faceless Others. Let mortals bewareOf words, forWith words we lie,Can say peaceWhen we mean war,Foul thought speak fairAnd promise falsely,But song is true:Let music for peaceBe the paradigm,For peace means to changeAt the right time,As the World-Clock,Goes Tick and Tock. So may the storyOf our human cityPresently moveLike music, whenBegotten notesNew notes beget,Making the flowingOf time a growing,Till what it could be,At last it is,Where even sadnessIs a form of gladness,Where Fate is Freedom,Grace and Surprise.
This quote is about uncategorised.
You can report quote corrections via the "Conversation" tab below
Search on Google Books to find citations of this quotation.
Source Notes: Source: W. H. AUDEN, Hymn to the United Nations, music by Pablo Casals.Text in The New York Times, October 25, 1971, p. 40.
Wystan Hugh Auden, known more commonly as W. H. Auden, (February 21, 1907 - September 29, 1973) was an English poet, often cited as one of the most influential of the 20th century. He spent the first part of his life in the United Kingdom, but emigrated to the United States in 1939, becoming a U.S. citizen in 1946.